О Книге СогласияБрэдн Бюркли
О документах лютеранского вероисповедования, содержанных в «Книге Согласия»
Исторический обзор
Что такое «Книга согласия»?
«Книга согласия» (Concordia) – не одна книга, а том, в котором содержится ряд самых важных исповедальных документов для тех верующих-членов кафолической церкви, которые получили название «лютеране». Одни из ее документов – специфически, предназначены в своем оригинальном историческом контексте ответить на определенный, порой достаточно узкий, круг теологических вопросов. А другие части этой книги – резоны практически для любого христианина, хотя книга в целом, конечно, ближе всего для тех, кто принадлежит к традициям церквей Реформации западной церкви в XVI в.
О содержании «Книги согласия».
Содержание единого тома лютеранских исповедальных документов определилось в контексте церковных споров в Германии во второй половине XVI в.. Concordia не была первая попытка следователей Лютера придти к единогласию между собой о наиболее тонких вопросах веры, но когда она появилась в 1580 г., она практически сразу стала важнее, чем другие, местные коллекции доктрины. Как правило, «Книга согласия» пользовалась признанием в Германии раньше, чем в других лютеранских странах (т.е., в этом периоде, Скандинавии) так, как не все лютеране чувствовали необходимости добавить к числу документов, которые уже пользовались всеобщим призванием (т.е., как минимум, «Аугсбургское вероисповедание» и «Краткий катехизис» Мартина Лютера).
В официальном тексте Concordia, содержаны следующие документы:
1. Три вселенских символа веры: Апостольский, Никео-константинопольский, и Афанасьевский
2. Аугсбургское вероисповедание
3. Апология Аугсбургского вероисповедания
4. Шмалькальденские артикулы
5. О власти и первенстве папы
6. Краткий катехизис Мартина Лютера
7. Большой катехизис Мартина Лютера
8. Формула Согласие – Конспектное изложение
9. Формула Согласие – Детальное изложение
Временами, вместе с собственной «Книгой согласия» печатались другие документы, неносящие авторитет исповедальных книг. Неофициальные документы, содержаны в русском переводе «Книги согласия». Два таких документа содержатся в русском издании «Книги согласия» (Лютеранское наследие. 199? Г., )
1. «Перечень свидетельств», которая является личной работой двух из авторов «Формулы согласия», Андре и Хемница. которая некогда не считалась авторитетной. Особая цель этой работы была доказывать, что позиция авторов «Формулы»о Христе в VII-ом артикуле имеет хорошую базу в Писании и святоотеческой литературе. (F. Bente. HistoricalIntroductionstotheLutheranConfessions. St. Louis, Concordia. 1921. 458.)
2. «Статьи визитаций», которые были написаны в 1592 г.. Они использовались для того, чтобы выявить реформаторов среди лютеран и наказать их в особом церковном контекста Саксонии того времени, где продолжалась борьба с «крипто-кальвинизмом».
Об авторитетности учений «Книги согласия» в лютеранском богословии
Со времени, даже вне пределов немецкоговорящей лютеранской церкви, вся «Книга согласия» начала заниматься особым местом для определения границы лютеранского богословия. Уже в XVI в., протестанты начали относиться и к конфессиональным документам, как к части собственного Предания. «Исповедальные документы считались нормами веры потому, что они объяснили какие учения и практики поддерживали и выявили Евангелие, которое лежит в центре Писания. Церкви реформации… всегда считали, что Предание, которое содержится в их исповедальных книгах, должно быть подчинено к Писанию». Мы можем это понять следующим образом – «Писание есть стандарт / норма, в свете которого мы оцениваем другие стандарты / нормы (normanormans) в то время как исповедальные документы были призваны как вторичные критерии для веры и практики, которым Писание придало форму (normanormata)»(GassmannandHendrix. FortressIntroductiontotheLutheranConfessions. 1999. 50). Сама «Формула согласия» говорит об этой разнице (ФСКИ 8, ФСДИ 3-9), и совершено ясно, что лютеране оценивают Библию больше, чем какую-либо традицию или чем какой-либо другой текст – «другие же писания древних или современных учителей, кум бы они ни были созданы, не должны расцениваться как равные Святым Писаниям, но все они вместе взятые должны быть подчинены им и не могут приниматься иначе или более чем свидетельства [показывающие] как и где это [истинное] пророческое и апостольское учение сохранялось после апостольских времен». (ФСКИ 2). Как Аллбек об этом говорит, эти исповедальные документы постоянно предполагают, что они свидетельствует в соответствии со Словом Божьим, и что они защищают его центральную тему, Евангелие Иисуса Христа (W.D. Allbeck. StudiesintheLutheranConfessions. MuhlenbergPress. 1952. 8-9).
Кроме Писания, «Формула согласия» говорит о символах веры и о конфессиональных документах XVI в. как об источниках авторитета. Символы веры – «всеобщие выражения христианской веры и исповедания истиной правоверной Церкви» (ФСКИ 3). Лютеране хотели подчеркнуть, что в главных учениях древней церкви – учении о Боге, о Троице, о личности и природах Христа – они не отличаются от всех христиан. Но лютеране, в отличие от других христиан того времени, говорили - «мы еще раз от всего сердца [публично и всецело] подтверждаем свою верность … Аугсбургскому исповеданию, основанному на Слове Божьем» (ФСДИ 4 и еще сильнее в ФСДИ 5), хотя все части тома призваны авторитетными, «Апология»и «Шмалькальденские артикулы» как правильное богословие и катехизисы Лютера как «Библию для мирян» (ФСКИ 5).
Самые авторы «Формулы согласия» говорили о соответствии всех этих документов своей эпохе. Concordiaбыла «наш символ сегодняшних дней» (ФСДИ 5) и так же, как древние символы веры должны были ответить на споры и ереси своих времен, исповедальные документы сделали это для лютеранской церкви XVI в..Имея это в виду, мы можем эти документы понимать, как авторитетные, даже если исторически обусловленные, работы, для нашего богословского мышления сегодня.
|
Поиск по разделу |