|
Новый тираж сборника песнопенийСаратов.В ноябре 2020 года в Саратове вышел новый тираж сборника песнопений Евангелическо-Лютеранской Церкви России. Это очередное переиздание так называемого «малинового» Сборника песнопений ЕЛЦ, выпущенного в 2009 году в Санкт-Петербурге. За шесть лет (последний раз песенник переиздавался в 2014 году) возникла необходимость в новом выпуске книг из печати, поскольку у Церкви появились новые общины, увеличилось число прихожан, а некоторые экземпляры имеющихся книг уже пришли в негодность из-за частого использования.
С помощью QR-кода можно перейти на облачное хранилище, где размещен сборник в фомате pdf
Обращаем особое внимание, что данное издание было продумано так, чтобы лишь дополнить уже имеющиеся в общинах сборники песнопений, то есть нумерация гимнов и страниц, ноты и тексты остались прежними и не конфликтуют с прошлыми изданиями. Другими словами, когда общины получат новые экземпляры сборника песнопений, они могут пользоваться и книгами нового издания, и книгами предыдущих изданий одновременно. Всё же есть некоторые изменения, которые заслуживают того, чтобы упомянуть о них:
1. Приветствие Архиепископа ЕЛЦР (С. 4 и 5) было обновлено на вводное слово от нынешнего предстоятеля Церкви Дитриха Брауэра; 2. В конец нот гимна № 99 «Горит зарею свод небес» (С. 124) добавлен отсутствующий ранее распев для последнего слова «Аллилуйя!»; 3. У гимна № 234 «Теперь мой якорь брошен прочно» (С. 270) удалена одна из двух одинаковых средних нотных строк, ошибочно продублированная в старых изданиях; 4. У гимна № 256 «Кому, о Господи, доступны» (С. 293) в предыдущих изданиях отсутствовало начало текста второй строфы. Теперь это исправлено; 5. Ноты гимна № 282 «Предай свое хожденье» (С. 323) были заменены полностью на оригинальные исторические; 6. У гимна № 309 «О верных Господу сердца» (С. 366) в предыдущих изданиях отсутствовало начало текста второй строфы. Теперь это также было исправлено; 7. На странице 536 теперь можно найти текст Молитвы Господней и Апостольского Символа веры на русском и немецком языках.
Наиболее же заметным новшеством в издании 2020 года стало добавление раздела «Псалмы, определенные для чтения на воскресных богослужениях согласно церковному календарю» (С. 476 – 535). Данные Псалмы напечатаны в двух колонках: параллельно на русском и на немецком языках. Теперь прихожане всей общиной смогут читать их на богослужениях и поэтому принимать еще более активное участие в воскресной литургии. Для любителей цифровых устройств файл нового издания уже доступен в интернете в формате pdf для частного некоммерческого использования: yadi.sk/d/Ce4JdYyio9dqiQ Желаем всем приятного пользования книгой! Александр Дерюгин
|