|
ЕЛЦ
/ Архив
/ Новости Союза ЕЛЦ
/ 2015 год
/ май
/ Вышел в свет сборник церковных песнопений на азербайджанском
Вышел в свет сборник церковных песнопений на азербайджанскомБаку. «Иса Раббим» – по-азербайджански это значит «Иисус – мой Господь». Так называется одно из песнопений, вошедшее в новый сборник лютеранской общины Спасителя в Баку. Песенник на азербайджанском языке тиражом 250 экземпляров вышел из печати 7 мая. «У нас в Азербайджане во всех церквях, как правило, поются гимны и молитвы на азербайджанском, переведенные с разных языков мира, – говорит Мензер Исмаилова, пастор общины Спасителя. – Год назад мы с общиной решили осуществить проект, который помог бы петь гимны и молиться на родном языке». В ходе работы над песенником на азербайджанский язык были переведены Краткий катехизис и Молитвослов Мартина Лютера. А также собраны поэтические духовные тексты, написанные азербайджанскими христианами разных конфессий. Несколько текстов специально для сборника сочинила Мензер Исмаилова. А затем за работу взялся композитор Галиб Гасанов. Некоторые из его гимнов община уже знала и исполняла. Всего в сборник объемом 129 страниц вошло 42 песнопения. Его издание стало возможно благодаря поддержке лютеранской общины из г. Квинстала (Норвегия) и Финской лютеранской зарубежной миссии (Finnish Lutheran Overseas Mission). «Сегодня я благодарю Господа за то, что держу в руках - пусть и маленький - сборник гимнов и молитв, где всё на родном азербайджанском языке», – делится своей радостью пастор Мензер Исмаилова. Сообщение канцелярии Архиепископа
Так выглядит новый сборник песнопений:
ЕЛЦ
/ Архив
/ Новости Союза ЕЛЦ
/ 2015 год
/ май
/ Вышел в свет сборник церковных песнопений на азербайджанском
|